落とし物クラウドfind、返却率3倍に

Lost and found cloud find, return rate tripled

Lost and found cloud find, return rate tripled
落とし物が必ず見つかる世界へ──

To a world where you can always find lost items──

To a world where you can always find lost items──
このビジョンのもと、2021年に創業したのがfindだ

Based on this vision, find was founded in 2021.

Based on this vision, find was founded in 2021.
23年5月にローンチした、落とし物の管理と問い合わせ対応を一体化した「落とし物クラウドfind」は鉄道や商業施設などを中心に35社、3500施設に導入されている

Launched in May 2023, "Lost Item Cloud Find", which integrates lost item management and inquiry response, has been introduced to 35 companies and 3,500 facilities, mainly railways and commercial facilities.

Launched in May 2023, "Lost Item Cloud Find", which integrates lost item management and inquiry response, has been introduced to 35 companies and 3,500 facilities, mainly railways and commercial facilities.
25年のARR(年間経常収益)は5億円で、26年には15億円を見込む

ARR (Annual Ordinary Revenue) in 2025 is 500 million yen, expected to be 1.5 billion yen in 2026

ARR (Annual Ordinary Revenue) in 2025 is 500 million yen, expected to be 1.5 billion yen in 2026
問い合わせへの対応や拾得物の登録など、落とし物の関連業務は事業者にとって大きな負担だ

Work related to lost items, such as responding to inquiries and registering found items, is a heavy burden on businesses.

Work related to lost items, such as responding to inquiries and registering found items, is a heavy burden on businesses.
個人を特定しにくいものは、届けられていても返却できないケースが多いという課題もあった

There was also the issue that there were many cases in which items that were difficult to identify individuals could not be returned even if they were delivered.

There was also the issue that there were many cases in which items that were difficult to identify individuals could not be returned even if they were delivered.
findは、担当者が落とし物を撮影するだけで色や特徴などを自動的に抽出

find automatically extracts the color, characteristics, etc. of a lost item by simply taking a photo of the item.

find automatically extracts the color, characteristics, etc. of a lost item by simply taking a photo of the item.
落とした人は専用チャットから問い合わせでき、その対応はfindのオペレーターが代行する

The person who dropped the item can inquire through the dedicated chat, and the find operator will handle the inquiry on their behalf.

The person who dropped the item can inquire through the dedicated chat, and the find operator will handle the inquiry on their behalf.
現場の対応時間は平均して8割減、返却率は3倍になっている

On-site response time has been reduced by 80% on average, and return rates have tripled

On-site response time has been reduced by 80% on average, and return rates have tripled
代表の高島彬は創業理由をこう話す

CEO Akira Takashima explains the reason for founding the company as follows:

CEO Akira Takashima explains the reason for founding the company as follows:
「あるとき、出張先でスマートフォンをなくしてしまったんです

“One day, I lost my smartphone while on a business trip.

“One day, I lost my smartphone while on a business trip.
立ち寄った場所に問い合わせてみるのですが見つからず、駅の窓口では5分以上も時間を割いてもらいました

I tried to inquire at the place I stopped by, but I couldn't find it, and at the station counter, they took more than 5 minutes.

I tried to inquire at the place I stopped by, but I couldn't find it, and at the station counter, they took more than 5 minutes.
そこで、落とし物の管理がデジタル化されていないことにペインがあるのではと思ったんです」

That's when I thought that the problem might be that the management of lost items is not digitalized.

That's when I thought that the problem might be that the management of lost items is not digitalized.
創業当初からfindの事業に興味を示したのは京王電鉄だ

Keio Electric Railway has shown interest in find's business since its founding.

Keio Electric Railway has shown interest in find's business since its founding.
創業メンバーは、落とし物管理の現場で業務を体験させてもらい、得た知見をサービスに反映させていった

The founding members gained experience working in the field of lost property management and reflected the knowledge they gained in the service.

The founding members gained experience working in the field of lost property management and reflected the knowledge they gained in the service.
京王電鉄が最初の顧客になると、それ以降立て続けに導入先が増えたという

After Keio Electric Railway became the first customer, the number of customers has increased rapidly since then.

After Keio Electric Railway became the first customer, the number of customers has increased rapidly since then.
今後は新事業にも乗り出す

We will also embark on new business in the future.

We will also embark on new business in the future.
26年には落とし物の管理から返却配送までを一気通貫で行う「findセンター」を設立する予定だ

In 2026, we plan to establish a "find center" that will handle everything from managing lost items to returning and shipping them.

In 2026, we plan to establish a "find center" that will handle everything from managing lost items to returning and shipping them.
「まずは東京で100坪のセンターを立ち上げ、各都市部にも展開したい」

"First, we would like to launch a 100 tsubo center in Tokyo and then expand to other urban areas."

"First, we would like to launch a 100 tsubo center in Tokyo and then expand to other urban areas."