おさよとナスと沼の神さま

Goodbye, Eggplant, and the Swamp God

Goodbye, Eggplant, and the Swamp God
昔、今の東京都のあたりに、底がない沼がある村がありました

Long ago, there was a village with a bottomless swamp near what is now Tokyo.

Long ago, there was a village with a bottomless swamp near what is now Tokyo.
村の人たちは静かに暮らしていました

The villagers lived quietly.

The villagers lived quietly.
ある日、地面が大きな音をたてて揺れて、雨がたくさん降りました

One day, the ground shook loudly and it rained a lot.

One day, the ground shook loudly and it rained a lot.
村の人たちの畑はだめになって、沼の魚も死にました

The villagers' fields were destroyed and the fish in the swamp died.

The villagers' fields were destroyed and the fish in the swamp died.
このあと、地面の音と雨は何回も続きました

After this, the sound of the ground and the rain continued many times.

After this, the sound of the ground and the rain continued many times.
村の人たちは怖がっていました

The villagers were scared

The villagers were scared
ある日、旅をしているお坊さんが来て「水の神様が怒っている」と言いました

One day, a traveling monk came and said, ``The water god is angry.''

One day, a traveling monk came and said, ``The water god is angry.''
村の人たちは、神様を怒らせないために、若い女性を沼に入れることにしました

The villagers decided to put the young woman in the swamp so as not to anger the god.

The villagers decided to put the young woman in the swamp so as not to anger the god.
村には、おさよという若い女性がいました

There was a young woman named Osayo in the village.

There was a young woman named Osayo in the village.
おさよは、家族がいなくて、畑でナスを作っていました

Osayo had no family and was growing eggplants in the field.

Osayo had no family and was growing eggplants in the field.
村の人たちが、おさよの畑に行きました

The villagers went to Sayono's field.

The villagers went to Sayono's field.
すると、また地面が大きな音をたてて揺れて、雨がたくさん降りました

Then the ground shook again and it started to rain heavily.

Then the ground shook again and it started to rain heavily.
沼の水が来て、おさよを飲み込みました

The swamp water came and swallowed Osayo.

The swamp water came and swallowed Osayo.
そして、沼は静かになりました

And the swamp became quiet

And the swamp became quiet
村の人たちが安心していると、おさよが流れてきました

When the villagers were relieved, a morning wave came flowing by.

When the villagers were relieved, a morning wave came flowing by.
村の人たちがびっくりしていると、沼の神様が出てきました

When the villagers were surprised, the swamp god appeared.

When the villagers were surprised, the swamp god appeared.
神様は「病気で苦しかったときに、おさよのナスを食べたら、元気になった

God said, ``When I was suffering from illness, I ate a goodbye eggplant and became well.''

God said, ``When I was suffering from illness, I ate a goodbye eggplant and became well.''
これからは村のために頑張る」と言いました

From now on, I will do my best for the village."

From now on, I will do my best for the village."
村の人たちは喜びました

The villagers were happy.

The villagers were happy.
そして、神様をまつる神社を建てました

Then they built a shrine to worship the god.

Then they built a shrine to worship the god.
お祭りのときには、必ずナスをあげることにしました

I decided to always give eggplants at festivals.

I decided to always give eggplants at festivals.