Báo tiếng Nhật
果報かほうもの阿呆あほうもの
2026-02-02 03:01:08
Bản dịch
Anonymous 01:02 02/02/2026
0 0
Hoàng Minh 12:02 02/02/2026
0 0
Thêm bản dịch
果報かほうもの阿呆あほうもの
label.tran_page Người ngốc và người may mắn.
むかしあるところなか夫婦ふうふ
label.tran_page Ngày xưa ở một vùng nọ có một đôi vợ chồng tốt bụng sinh sống.
おっとやまつまいえぬの生活せいかつ
label.tran_page Người chồng thì đốn củi trên núi còn người vợ thì ở nhà dệt vải để sinh sống.

あるばんたびぼう1ばん
label.tran_page Một đêm nọ nhà sư đang đi hành khất đến và ở trọ lại 1 đêm.
つぎぼうそのうち
label.tran_page Ngày tiếp theo, nhà sư đã nói rằng nếu đợi được việc tốt sẽ tới.
label.tran_page Trong lúc chờ đợi đó sẽ có việc tốt.
おっと3ねんあいだずっと
label.tran_page Người chồng nói sẽ ngủ chờ việc tốt đến và anh ta đã ngủ liên tục 3 năm liền.

しかし
label.tran_page Tuy nhiên, việc tốt đã không đến.

あるよるおっとつま天窓てんまどつきもち
label.tran_page Một tối nọ, người chồng nói với người vợ rằng có thể nhìn thấy con thỏ trên mặt trăng đang cầm bánh mochi từ cửa sổ trời.
このむらひとつたたくさんひと
label.tran_page Việc này đã được lan truyền tới người dân trong làng và đã có nhiều người tới để xem.
そしてひとれいかねなど
label.tran_page Và rồi, người đã xem tới và đặt tiền mặt như quà
夫婦ふうふかねも
label.tran_page Đôi vợ chồng trở nên giàu có.

夫婦ふうふもっとかねおも
label.tran_page Người chồng muốn được nhiều tiền hơn nữa.

そしてたくさん天窓てんまどあるおおいえ
label.tran_page Và rồi họ đã xây cái nhà to có nhiều cửa sổ trời.
しかしあたら天窓てんまどもち
label.tran_page Tuy nhiên, từ cửa sổ trời mới thì không thể nhìn thấy con thỏ đang cầm bánh mochi.

おっとまたぼう
label.tran_page Người chồng đã tới gặp nhà sư.
ぼうひとはたら
label.tran_page Nhà sư đã nói con người phải làm việc chăm chỉ.
それからおっとまたはたら
label.tran_page Từ đó về sau người chồng lại làm việc trở lại.