Báo tiếng Nhật
献血けんけつ日本にほん国内こくないもっと希少きしょう血液けつえきがたある男性だんせい物語ものがたり
2026-02-25 03:00:30
Bản dịch
メイオウ 01:02 28/02/2026
0 0
Thêm bản dịch
献血けんけつ日本にほん国内こくないもっと希少きしょう血液けつえきがたある男性だんせい物語ものがたり
label.tran_page Sống vì hiến máu ~ Câu chuyện về một người đàn ông mang nhóm máu hiếm nhất sống ở nhật
日本にほんRhマイナスOがた血液けつえきひと人口じんこうやく0.15%その希少きしょうせいはか
label.tran_page Ở nhật bản chỉ có khoảng 0.15% dân số là người mang trong mình nhóm máu O Rh- hiếm, sự khan hiếm đó thì không thể đong đếm được.
いちまんすうせんにんひとり確率かくりつある
label.tran_page Xác xuất trong số một vạn người hoặc vài nghìn người mới có một người
希少きしょう血液けつえきがたさん学生時代がくせいじだい自身じしんけつえきがたそれ以降いこう献血けんけつ生涯しょうがい使命しめいえら
label.tran_page Và thế là anh Mori người mang trong mình nhóm máu hiếm đó , từ thời học sinh anh đã biết nhóm máu của bản thân và đã chọn sứ mệnh hiến máu giúp đời.

高校生こうこうせい学校がっこう献血けんけつバス
label.tran_page Khi học trung học, xe buýt hiến máu đến trường
医療いりょうあなた血液けつえきがたひと日本にほんそれ自分じぶんけつえきがたなどそのはじじぶんできるある実感じっかん
label.tran_page Được các bác sĩ nói là: 「Người mang nhóm máu hiếm như con thì ở nhật rất hiếm 」, cho đến trước khi đó tôi chẳng hề chú ý đến nhóm máu của bản thân nhưng, từ chính lúc đó lần đầu tiên tôi đã cảm nhận được điều mà bản thân mình có thể làm.

そしてそれかれ人生じんせい献血けんけつささ
label.tran_page Sau đó, từ đó trở đi anh ấy đã sống một cuộc đời cống hiến máu.


40以上いじょういま60だいかれねん4かいおよそ3げついちど献血けんけつつづ
label.tran_page hơn 40 năm đã trôi qua, bây giờ anh ấy đã 60 tuổi, một năm 4 lần, nghĩa là cứ khoảnh ba tháng một lần anh vẫn đang tiếp tục hiến máu
最近さいきん表彰ひょうしょうじょういま活動かつどうたいねぎらけんしんじこつか使しめいかんたたある
label.tran_page gần đây, tấm huân chương mà anh ấy đã nhận chính là biểu dương cho sứ mệnh của bản thân có sự công hiến đó, tuy là cho đến tận bây giờ thì cuộc sống của anh ấy rất vất vả.

しかし功績こうせき評価ひょうかなどかれ大切たいせつかれもっとうごはたちであある家族かぞく手紙てがみ
label.tran_page tuy nhiên, những thành tích như vậy được công nhận, đối với anh thì cũng không phải là điều quan trọng nhất, điều khiến anh ấy hành động chính là nhờ bức thư của gia đình năm 20 tuổi
そこ医療いりょうつうあた最後さいご希望きぼう家族かぞく共有きょうゆうできるさいご時間じかんそしてそれ感謝かんしゃつづ
label.tran_page ở đó, khi niềm hi vọng cuối cùng được đưa ra thông qua sự chữa trị, thời gian cuối cùng cả nhà bên nhau, và lòng biết ơn liên quan đến những điều này được trình bày trong thư.
どう健康けんこう維持いじこれから献血けんけつつづ
label.tran_page vậy nên hãy giữ gìn sức khỏe và từ bây giờ cũng hãy tiếp tục hiến máu nhé!

その言葉ことば淡々たんたんなかみし同士ひとどうしじかつな人生じんせい意味いみ
label.tran_page Trong lời nói đó dù mang vẻ điềm tĩnh nhưng vẫn hàm chứa ý nghĩa của cuộc đời - rằng những con người xa lạ có thể kết nối trực tiếp với nhau
献血けんけつ行為こうい正面しょうめん自分じぶんつづ
label.tran_page anh ấy đã đối diện trực tiếp với việc hiến máu, anh ấy muốn tiếp tục điều là chỉ có mình mới làm được
できるうちやる
label.tran_page để thực hiện được những gì mình muốn thì làm hết sức mình trong thời gian có thể
そうおもつづ足元あしもとこれから献血けんけつつづいくかれかんがちが
label.tran_page chính vì luôn giữ vững niềm tin đó, nên anh ấy chắc chắn sẽ không bị lưng lay và sẽ tiếp tục hiến máu trong tương lai