インスタグラム、10代による自殺・自傷関連検索時に保護者への通知機能を導入

인스타그램, 10대에 의한 자살·자상 관련 검색시 보호자에게 통지 기능 도입

인스타그램, 10대에 의한 자살·자상 관련 검색시 보호자에게 통지 기능 도입
米メタ社は、インスタグラム上で10代の利用者が自殺や自傷行為に関する内容を検索した場合、保護者に対して積極的に通知を行う新機能を近く導入すると発表した

미 메타사는 인스타그램상에서 10대 이용자가 자살이나 자상행위에 관한 내용을 검색한 경우 보호자에게 적극적으로 통지를 하는 신기능을 가까이 도입한다고 발표했다

미 메타사는 인스타그램상에서 10대 이용자가 자살이나 자상행위에 관한 내용을 검색한 경우 보호자에게 적극적으로 통지를 하는 신기능을 가까이 도입한다고 발표했다
もっとも、SNSにおける未成年者の安全確保を目的としたこの施策について、専門家の間では、
かえって家族関係に悪影響を及ぼす可能性があるとの懸念が表明されている

무엇보다 SNS에서 미성년자의 안전 확보를 목적으로 한 이 시책에 대해 전문가들 사이에서는 오히려 가족관계에 악영향을 미칠 가능성이 있다는 우려가 표명되고 있다

무엇보다 SNS에서 미성년자의 안전 확보를 목적으로 한 이 시책에 대해 전문가들 사이에서는 오히려 가족관계에 악영향을 미칠 가능성이 있다는 우려가 표명되고 있다
今回導入される通知機能は、16歳未満のティーンアカウントが一定期間内に自殺や自傷に関連する特定のキーワードを繰り返し検索した場合、保護者に自動的にメッセージが送られる仕組みとなっている

이번에 도입되는 알림 기능은 16세 미만의 틴 계정이 일정 기간 내에 자살이나 자상과 관련된 특정 키워드를 반복적으로 검색할 경우 보호자에게 자동으로 메시지를 보내는 구조로 되어 있다

이번에 도입되는 알림 기능은 16세 미만의 틴 계정이 일정 기간 내에 자살이나 자상과 관련된 특정 키워드를 반복적으로 검색할 경우 보호자에게 자동으로 메시지를 보내는 구조로 되어 있다
しかし、同社はどのような検索語句や頻度が通知の基準となるのかについては明らかにせず、「慎重な基準を設定した」とのみ説明している

그러나 회사는 어떤 검색어나 빈도가 통지의 기준이 되는지에 대해서는 밝히지 않고 '신중한 기준을 설정했다'고만 설명하고 있다

그러나 회사는 어떤 검색어나 빈도가 통지의 기준이 되는지에 대해서는 밝히지 않고 '신중한 기준을 설정했다'고만 설명하고 있다
通知機能はまず米国、英国、オーストラリア、カナダで来週より開始され、その後、今年後半には他地域にも拡大される予定である

통지 기능은 먼저 미국, 영국, 호주, 캐나다에서 다음주부터 시작되며, 이후 올해 후반에는 다른 지역으로도 확대될 예정이다

통지 기능은 먼저 미국, 영국, 호주, 캐나다에서 다음주부터 시작되며, 이후 올해 후반에는 다른 지역으로도 확대될 예정이다
一方で、英国では16歳未満のSNS利用禁止を検討する動きもあり、自殺予防団体の責任者は、こうした通知が「保護者を動揺させ、適切な対応や対話を困難にするリスクが高い」と指摘した

한편 영국에서는 16세 미만의 SNS 이용 금지를 검토하는 움직임도 있어 자살 예방단체의 책임자는 이러한 통지가 “보호자를 동요시켜 적절한 대응이나 대화를 곤란하게 할 위험이 높다”고 지적했다.

한편 영국에서는 16세 미만의 SNS 이용 금지를 검토하는 움직임도 있어 자살 예방단체의 책임자는 이러한 통지가 “보호자를 동요시켜 적절한 대응이나 대화를 곤란하게 할 위험이 높다”고 지적했다.
さらに、モリー・ローズ・ファウンデーションのアンディ・バローズCEOは、メタ社は保護者に責任を転嫁する前に、若年層に有害なコンテンツを積極的に推薦し続ける自社アルゴリズムの問題に真剣に取り組むべきだと批判している

게다가 몰리 로즈 파운데이션의 앤디 밸로우즈 CEO는 메타사는 보호자에게 책임을 전가하기 전에 젊은층에게 유해한 콘텐츠를 적극적으로 추천하는 자사 알고리즘의 문제에 진지하게 임해야 한다고 비판하고 있다

게다가 몰리 로즈 파운데이션의 앤디 밸로우즈 CEO는 메타사는 보호자에게 책임을 전가하기 전에 젊은층에게 유해한 콘텐츠를 적극적으로 추천하는 자사 알고리즘의 문제에 진지하게 임해야 한다고 비판하고 있다
これに対し、メタ社はインスタグラムの現行安全基準が10代への有害情報表示を十分に抑制できていないという指摘に異議を唱えている

이에 반해 메타사는 인스타그램의 현행 안전기준이 10대에 유해정보 표시를 충분히 억제할 수 없다는 지적에 이의를 제기하고 있다

이에 반해 메타사는 인스타그램의 현행 안전기준이 10대에 유해정보 표시를 충분히 억제할 수 없다는 지적에 이의를 제기하고 있다
インスタグラムは13歳以上の利用者に開放されているが、2024年には不適切なコンテンツや過度な利用、オンラインでのグルーミングといった問題に対応するため、「ティーンアカウント」設定を導入した

인스타그램은 13세 이상의 이용자에게 개방되어 있지만, 2024년에는 부적절한 콘텐츠나 과도한 이용, 온라인 정리 등의 문제에 대응하기 위해 '틴 계정' 설정을 도입했다

인스타그램은 13세 이상의 이용자에게 개방되어 있지만, 2024년에는 부적절한 콘텐츠나 과도한 이용, 온라인 정리 등의 문제에 대응하기 위해 '틴 계정' 설정을 도입했다
しかし、これらの安全機能についても、実際には子どもを十分に守れていないとの批判が専門家から相次いでいる

그러나 이러한 안전 기능에 대해서도 실제로 아이를 충분히 지킬 수 없다는 비판이 전문가로부터 잇따르고 있다

그러나 이러한 안전 기능에 대해서도 실제로 아이를 충분히 지킬 수 없다는 비판이 전문가로부터 잇따르고 있다
2025年にはメタ社の従業員が米連邦議会で証言し、児童がいじめや性的画像、成人向けコンテンツにさらされていた実態や、小児性愛者から裸の写真を要求されるケースがあったことが明らかとなった

2025년에는 메타사의 직원이 미 연방의회에서 증언했고, 아동이 괴롭힘이나 성적 이미지, 성인용 콘텐츠에 노출되어 있던 실태나, 소아성애자로부터 벌거벗은 사진을 요구되는 경우가 있었던 것이 밝혀졌다

2025년에는 메타사의 직원이 미 연방의회에서 증언했고, 아동이 괴롭힘이나 성적 이미지, 성인용 콘텐츠에 노출되어 있던 실태나, 소아성애자로부터 벌거벗은 사진을 요구되는 경우가 있었던 것이 밝혀졌다
さらに、ロイター通信は2025年夏、同社のAIボットが児童と恋愛的・官能的な会話を行うことが可能であったと報じている

또한 로이터 통신은 2025년 여름 동사의 AI봇이 아동과 연애적·관능적인 대화를 할 수 있었다고 보도하고 있다

또한 로이터 통신은 2025년 여름 동사의 AI봇이 아동과 연애적·관능적인 대화를 할 수 있었다고 보도하고 있다
同年9月には児童安全団体とサイバー研究者による調査で、インスタグラムの10代むけ安全機能47項目のうち30項目が「実質的に効果がない」あるいは「すでに存在しない」と結論付けられた

같은 해 9월에는 아동안전단체와 사이버연구자에 의한 조사에서 인스타그램의 10대 무기안전기능 47개 항목 중 30개 항목이 '실질적으로 효과가 없다' 혹은 '이미 존재하지 않는다'고 결론지었다

같은 해 9월에는 아동안전단체와 사이버연구자에 의한 조사에서 인스타그램의 10대 무기안전기능 47개 항목 중 30개 항목이 '실질적으로 효과가 없다' 혹은 '이미 존재하지 않는다'고 결론지었다
これに対し、メタ社は自社の安全機能に関する多くの指摘に反論し、今後も10代にとってより安全なプラットフォームを目指して積極的に取り組む姿勢を強調している

이에 반해 메타사는 자사의 안전기능에 관한 많은 지적에 반박하고 앞으로도 10대에게 보다 안전한 플랫폼을 목표로 적극적으로 임하는 자세를 강조하고 있다

이에 반해 메타사는 자사의 안전기능에 관한 많은 지적에 반박하고 앞으로도 10대에게 보다 안전한 플랫폼을 목표로 적극적으로 임하는 자세를 강조하고 있다