パナソニック、たくさんの人が会社をやめます

Panasonic, a lot of people are leaving the company.

Panasonic, a lot of people are leaving the company.
パナソニックホールディングスは、来年の3月までに社員を1万人ぐらい少なくする計画でした

Panasonic Holdings had planned to reduce its workforce by about 10,000 employees by March of next year.

Panasonic Holdings had planned to reduce its workforce by about 10,000 employees by March of next year.
日本と外国の会社を合わせた数です

This figure includes staff from both its Japanese and overseas operations.

This figure includes staff from both its Japanese and overseas operations.
しかし、会社を辞める人がもっと多くて、1万2000人ぐらいになりそうです

However, the number of people leaving the company is expected to be higher, reaching approximately 12,000.

However, the number of people leaving the company is expected to be higher, reaching approximately 12,000.
これは、パナソニックグループの社員の6%ぐらいです

This represents about 6% of the Panasonic Group's total workforce.

This represents about 6% of the Panasonic Group's total workforce.
会社は「辞める人が新しい仕事を見つけることができるように応援したいです」と話しています

The company stated, “ We want to support those leaving so that they can find new jobs. ”

The company stated, “ We want to support those leaving so that they can find new jobs. ”