日本社会における女性の健康課題とその社会的影響

일본 사회에서 여성의 건강 문제와 사회적 영향

일본 사회에서 여성의 건강 문제와 사회적 영향
月経前や月経中に心身の不調を感じる女性が多い

월경 전이나 월경 중에 심신의 부진을 느끼는 여성이 많다.

월경 전이나 월경 중에 심신의 부진을 느끼는 여성이 많다.
この不調を我慢するものとして、個人の努力に委ねた社会的雰囲気は長らく続いてきた

이 부조를 참는 것으로서, 개인의 노력에 맡긴 사회적 분위기는 오랫동안 계속되어 왔다

이 부조를 참는 것으로서, 개인의 노력에 맡긴 사회적 분위기는 오랫동안 계속되어 왔다
しかし近年、こうした女性の健康課題は、労働参加率や生産性、さらには国の経済成長とも深く結びつく、広範な問題としてとらえ直されるようになっている

그러나 최근 이런 여성의 건강과제는 노동참가율과 생산성, 심지어 나라의 경제성장과도 깊게 연결되는 광범위한 문제로 재검토되고 있다.

그러나 최근 이런 여성의 건강과제는 노동참가율과 생산성, 심지어 나라의 경제성장과도 깊게 연결되는 광범위한 문제로 재검토되고 있다.
2025年に世界経済フォーラムが発表したレポートなどによれば、性別による健康格差を解消すれば、2040年までに世界GDPを年間4,000億ドルも押し上げる可能性があるという試算が明らかにされた

2025년 세계경제포럼이 발표한 보고서 등에 따르면 성별에 따른 건강 격차를 해소하면 2040년까지 세계 GDP를 연간 4,000억 달러나 올릴 가능성이 있다는 시산이 밝혀졌다

2025년 세계경제포럼이 발표한 보고서 등에 따르면 성별에 따른 건강 격차를 해소하면 2040년까지 세계 GDP를 연간 4,000억 달러나 올릴 가능성이 있다는 시산이 밝혀졌다
日本でも、経済産業省が2024年に試算を示した資料によれば、女性特有の健康課題による労働損失や医療費、無償労働などがもたらす経済損失は、社会全体で3.4兆円にのぼるという

일본에서도 경제산업성이 2024년에 시산을 나타낸 자료에 따르면 여성 특유의 건강과제로 인한 노동손실과 의료비, 무상노동 등이 초래하는 경제손실은 사회 전체에서 3.4조엔에 달한다고 한다.

일본에서도 경제산업성이 2024년에 시산을 나타낸 자료에 따르면 여성 특유의 건강과제로 인한 노동손실과 의료비, 무상노동 등이 초래하는 경제손실은 사회 전체에서 3.4조엔에 달한다고 한다.
オルガノン・インターナショナルコマーシャルのニコ・ファン・ホエケ統括責任者によれば、「労働人口が減少していく社会において、多様な人材が心身ともに健康に働ける環境を整えることは、企業や社会が存続するための前提である

오가논 인터내셔널 상업의 니코 팬 호에케 총괄 책임자에 따르면 “노동 인구가 감소해 가는 사회에서 다양한 인재가 심신 모두 건강하게 일할 수 있는 환경을 정돈하는 것은 기업과 사회가 존속하기 위한 전제이다

오가논 인터내셔널 상업의 니코 팬 호에케 총괄 책임자에 따르면 “노동 인구가 감소해 가는 사회에서 다양한 인재가 심신 모두 건강하게 일할 수 있는 환경을 정돈하는 것은 기업과 사회가 존속하기 위한 전제이다
そのためには、これまで十分に向き合われてこなかった女性特有の健康課題について、もっと社会として目を向ける必要がある」と語る

그러기 위해서는 지금까지 충분히 마주하지 못했던 여성 특유의 건강과제에 대해 더 사회로 눈을 돌릴 필요가 있다”고 말한다

그러기 위해서는 지금까지 충분히 마주하지 못했던 여성 특유의 건강과제에 대해 더 사회로 눈을 돌릴 필요가 있다”고 말한다
そもそも女性の健康課題が後回しにされてきた背景には、医学研究や創薬の歴史的な構造がある

원래 여성의 건강 과제가 후회되어 온 배경에는 의학 연구와 창약의 역사적인 구조가 있다

원래 여성의 건강 과제가 후회되어 온 배경에는 의학 연구와 창약의 역사적인 구조가 있다
「総合科学学術雑誌『ネイチャー』で公開された記事によれば、2020年時点で世界のバイオ医薬品の研究開発費のうち、女性の健康に関するものはわずか5%しかなかったという

'종합과학학술잡지 '네이처'에서 공개된 기사에 따르면 2020년 시점에서 세계 바이오의약품 연구개발비 중 여성 건강에 관한 것은 불과 5%밖에 없었다고 한다

'종합과학학술잡지 '네이처'에서 공개된 기사에 따르면 2020년 시점에서 세계 바이오의약품 연구개발비 중 여성 건강에 관한 것은 불과 5%밖에 없었다고 한다
そのうち、がん分野だけで4%を占めており、がんを除く女性疾患すべてを対象にしたものはなんと1%未満にしかすぎない

그 중 암 분야에서만 4%를 차지하고 암을 제외한 모든 여성 질환을 대상으로 한 것은 무려 1% 미만에 불과하다

그 중 암 분야에서만 4%를 차지하고 암을 제외한 모든 여성 질환을 대상으로 한 것은 무려 1% 미만에 불과하다
また何十年もの長きにわたり、医学の臨床研究のほとんどが、男性を前提として設計されてきた

또한 수십 년 동안 오랫동안 의학의 임상 연구의 대부분이 남성을 전제로 설계되었습니다.

또한 수십 년 동안 오랫동안 의학의 임상 연구의 대부분이 남성을 전제로 설계되었습니다.
例えばアメリカでは、女性が治験に組み込まれること自体が、法律により義務付けられたのは1993年にすぎない

예를 들어, 미국에서는 여성이 임상시험에 통합되는 것 자체가 법에 의해 의무화된 것은 1993년에 불과하다.

예를 들어, 미국에서는 여성이 임상시험에 통합되는 것 자체가 법에 의해 의무화된 것은 1993년에 불과하다.
その後、性別による違いを考慮した研究設計やデータ解析の重要性が認識されるにつれ、近年では男女が均等に参加したり、性差をもとにした分析が進められるようになった」とホエケは分析する

그 후 성별에 따른 차이를 고려한 연구설계와 데이터 분석의 중요성이 인식됨에 따라 최근에는 남녀가 균등하게 참여하거나 성차를 바탕으로 한 분석이 진행될 수 있게 됐다”고 호에케는 분석한다

그 후 성별에 따른 차이를 고려한 연구설계와 데이터 분석의 중요성이 인식됨에 따라 최근에는 남녀가 균등하게 참여하거나 성차를 바탕으로 한 분석이 진행될 수 있게 됐다”고 호에케는 분석한다
こうした流れを受け、オルガノンは不妊症や月経困難症、避妊や片頭痛など女性特有の健康課題に焦点を当て、これらに対する医薬品の提供や治療へのアクセス拡大、政策提言などを展開している

이러한 흐름을 받아 오가논은 불임증이나 월경곤란증, 피임과 편두통 등 여성 특유의 건강과제에 초점을 맞추어 이들에 대한 의약품의 제공이나 치료에 대한 접근 확대, 정책 제언 등을 전개하고 있다

이러한 흐름을 받아 오가논은 불임증이나 월경곤란증, 피임과 편두통 등 여성 특유의 건강과제에 초점을 맞추어 이들에 대한 의약품의 제공이나 치료에 대한 접근 확대, 정책 제언 등을 전개하고 있다
140を超える国と地域で活動しており、日本もその一つに位置付けられている

140개가 넘는 국가와 지역에서 활동하고 있으며, 일본도 그 중 하나로 자리매김

140개가 넘는 국가와 지역에서 활동하고 있으며, 일본도 그 중 하나로 자리매김
日本の働く女性にとって最大の健康課題の一つが、月経困難症と月経前症候群(PMS)である

일본의 일하는 여성에게 있어서 최대의 건강 과제의 하나가 월경곤란증과 월경전 증후군(PMS)이다

일본의 일하는 여성에게 있어서 최대의 건강 과제의 하나가 월경곤란증과 월경전 증후군(PMS)이다
晩婚化や出産回数の減少に伴い、現代の女性が生涯のうちに経験する月経の回数は以前よりも増加しており、それに伴い関連する不調に直面する機会も増えている

만혼화와 출산 횟수가 감소함에 따라 현대 여성이 평생 경험하는 월경 횟수는 이전보다 증가하고 있으며, 이에 따라 관련 부진에 직면할 기회도 늘고 있다

만혼화와 출산 횟수가 감소함에 따라 현대 여성이 평생 경험하는 월경 횟수는 이전보다 증가하고 있으며, 이에 따라 관련 부진에 직면할 기회도 늘고 있다
月経困難症は腹痛だけでなく、疲労や頭痛、めまいや嘔吐などを伴い、日常生活や仕事のパフォーマンスに深刻な悪影響を及ぼす場合も少なくない

월경곤란증은 복통뿐만 아니라 피로와 두통, 현기증과 구토 등을 동반하여 일상생활이나 일의 퍼포먼스에 심각한 악영향을 미치는 경우도 적지 않다

월경곤란증은 복통뿐만 아니라 피로와 두통, 현기증과 구토 등을 동반하여 일상생활이나 일의 퍼포먼스에 심각한 악영향을 미치는 경우도 적지 않다
「月経困難症は単なる体調不良ではなく、適切な治療を必要とする病的な症状である

"월경곤란은 단순한 컨디션 불량이 아니며 적절한 치료가 필요한 병적 증상입니다.

"월경곤란은 단순한 컨디션 불량이 아니며 적절한 치료가 필요한 병적 증상입니다.
症状を我慢し続ければ、女性の労働参加や生産性に影響を及ぼし、ひいてはキャリアの継続を困難にする可能性もあるに違いない」

증상을 계속 견디면 여성의 노동참가나 생산성에 영향을 미치고 나아가 경력의 계속을 곤란하게 할 가능성도 있을 것이다.

증상을 계속 견디면 여성의 노동참가나 생산성에 영향을 미치고 나아가 경력의 계속을 곤란하게 할 가능성도 있을 것이다.
経済産業省の資料によると、こうした月経関連症状による労働生産性の損失は、年間で約5,700億円にも上るという

경제산업성 자료에 따르면 이러한 월경 관련 증상에 의한 노동생산성 손실은 연간 약 5,700억엔에 달한다고

경제산업성 자료에 따르면 이러한 월경 관련 증상에 의한 노동생산성 손실은 연간 약 5,700억엔에 달한다고
このような状況に加え、ホエケは日本特有の社会的背景についても指摘を加える

이러한 상황에 더해, 호에케는 일본 특유의 사회적 배경에 대해서도 지적을 더한다

이러한 상황에 더해, 호에케는 일본 특유의 사회적 배경에 대해서도 지적을 더한다
「日本では、月経や体調不良を極めてプライベートなものとみなし、他人に相談すること自体をためらう傾向が非常に強いと思う

"일본에서는 월경이나 컨디션 불량을 지극히 프라이빗한 것으로 간주하고 타인에게 상담하는 것 자체를 주저하는 경향이 매우 강하다고 생각한다.

"일본에서는 월경이나 컨디션 불량을 지극히 프라이빗한 것으로 간주하고 타인에게 상담하는 것 자체를 주저하는 경향이 매우 강하다고 생각한다.
制度や治療法があったとしても、相談しにくい、受診しにくい、そもそも選択肢を知らないなど、心理的・社会的ハードルが高いことが、結果的として“未治療”の状態を長引かせる一因になっているに違いない」
少子高齢化が進み、人口減少が止まらない現在の日本において、働く世代の減少は避けられない現実となっている

제도나 치료법이 있었다고 해도, 상담하기 어렵고, 진찰하기 어려운, 원래 선택사항을 모르는 등, 심리적·사회적 장애물이 높은 것이, 결과적으로 “미치료”의 상태를 길게 하는 일인이 되고 있는 것임에 틀림없다” 저출산 고령화가 진행되고, 인구 감소가 멈추지 않는 현재의 일본에서

제도나 치료법이 있었다고 해도, 상담하기 어렵고, 진찰하기 어려운, 원래 선택사항을 모르는 등, 심리적·사회적 장애물이 높은 것이, 결과적으로 “미치료”의 상태를 길게 하는 일인이 되고 있는 것임에 틀림없다” 저출산 고령화가 진행되고, 인구 감소가 멈추지 않는 현재의 일본에서
こうした流れを考えれば、多様な人材が心身ともに健康に働ける環境を持続的に確保しあうことが、まさに社会全体の使命だ

이러한 흐름을 생각하면 다양한 인재가 심신 모두 건강하게 일할 수 있는 환경을 지속적으로 확보하는 것이 바로 사회 전체의 사명이다

이러한 흐름을 생각하면 다양한 인재가 심신 모두 건강하게 일할 수 있는 환경을 지속적으로 확보하는 것이 바로 사회 전체의 사명이다
オルガノンは、日本に突き付けられている現状を、やがて他国も直面するであろう普遍的なテーマと捉え、日本における医療アクセスのあり方を追求することの意義を再認識している

오르가논은 일본에 갇혀 있는 현상을 곧 다른 나라도 직면할 보편적인 주제로 파악하고 일본에서의 의료 접근 방식을 추구하는 의의를 재인식하고 있다

오르가논은 일본에 갇혀 있는 현상을 곧 다른 나라도 직면할 보편적인 주제로 파악하고 일본에서의 의료 접근 방식을 추구하는 의의를 재인식하고 있다
同社はさまざまな関係者(ステークホルダー)と連携し、医療や社会生活を支えようとしている

회사는 다양한 관계자(스테이크홀더)와 연계하여 의료 및 사회생활을 지원하고자 한다.

회사는 다양한 관계자(스테이크홀더)와 연계하여 의료 및 사회생활을 지원하고자 한다.
「女性の健康課題を解消するには、女性一人ひとりが自身のライフスタイルや価値観に合わせ、症状を管理し治療を選択できる環境を整えることが不可欠である」にちがいない

"여성의 건강과제를 해소하려면 여성 한 사람 한 사람이 자신의 라이프스타일과 가치관에 맞춰 증상을 관리하고 치료를 선택할 수 있는 환경을 정돈하는 것이 필수적"에 틀림없다

"여성의 건강과제를 해소하려면 여성 한 사람 한 사람이 자신의 라이프스타일과 가치관에 맞춰 증상을 관리하고 치료를 선택할 수 있는 환경을 정돈하는 것이 필수적"에 틀림없다
ホエケは、企業のリーダーに対しても「女性特有の健康課題が職場で十分に語られず、見過ごされがちである現状を今こそ問い直さねばならない

호에케는 기업의 리더들에게도 “여성 특유의 건강과제가 직장에서 충분히 말되지 않고, 간과되기 쉬운 현상을 지금 다시 묻지 않으면 안 된다

호에케는 기업의 리더들에게도 “여성 특유의 건강과제가 직장에서 충분히 말되지 않고, 간과되기 쉬운 현상을 지금 다시 묻지 않으면 안 된다
そうしない限り、生産性や労働参加率が向上することもあり得ないと思う」と指摘している

그렇게 하지 않는 한 생산성과 노동참가율이 향상될 수도 없다고 생각한다”고 지적했다.

그렇게 하지 않는 한 생산성과 노동참가율이 향상될 수도 없다고 생각한다”고 지적했다.
女性の健康増進が単なる負担やコストではなく、未来への先見的な投資であるという意識が広まることで、女性が生き生きと活躍できる社会が築かれることが期待される

여성의 건강 증진이 단순한 부담이나 비용이 아니라 미래에 대한 선견적인 투자라는 의식이 퍼지면서 여성이 생생하게 활약할 수 있는 사회가 구축될 것으로 기대된다

여성의 건강 증진이 단순한 부담이나 비용이 아니라 미래에 대한 선견적인 투자라는 의식이 퍼지면서 여성이 생생하게 활약할 수 있는 사회가 구축될 것으로 기대된다
健康経営が企業競争力を左右する経営戦略となりつつある今、女性の健康課題も無視できない重要なテーマとなっているのはいうまでもない

건강경영이 기업경쟁력을 좌우하는 경영전략이 되고 있는 지금 여성의 건강과제도 무시할 수 없는 중요한 주제가 되고 있는 것은 말할 필요도 없다

건강경영이 기업경쟁력을 좌우하는 경영전략이 되고 있는 지금 여성의 건강과제도 무시할 수 없는 중요한 주제가 되고 있는 것은 말할 필요도 없다